-
Facteurs de conversion pour le commerce extérieur
معاملات التحويل التجارية
-
Un historique des facteurs de conversion sera conservé pour référence.
وسوف يُحتفظ بسجل لتتبع مسار معاملات التحويل للرجوع إليه.
-
Celle-ci a publié une directive ayant pour objet de faire contrôler strictement les opérations de change et de transfert de monnaies étrangères à l'intérieur et outre-mer.
وقد أصدر المصرف المركزي توجيها بتمحيص معاملات وتحويلات الصرف الأجنبي، المحلية والخارجية.
-
Les deux organisations continueront d'appliquer les taux de change pondérés en fonction des échanges commerciaux (ou facteurs de conversion pour le commerce extérieur), calculés séparément pour les exportations et les importations.
سوف تستمر الهيئتان في تطبيق نظام حساب أسعار الصرف المرجحة تجاريا (معاملات التحويل التجاري) في إطارين منفصلين للصادرات وللواردات.
-
La difficulté pour les pays est de concevoir des politiques qui contribuent à réduire les coûts de transaction des envois de fonds.
وأمام البلدان، في هذا الصدد، تحد يتمثل في وضع سياسات تساعد على تخفيف تكاليف معاملات تحويل هذه الأموال.
-
On y trouve une liste exhaustive des dépenses, assortie de renseignements sur chaque opération et chaque transfert de ressources aux États, aux municipalités, au district fédéral et aux particuliers.
وبالبوّابة قائمة شاملة بالنفقات تتضمن تقارير عن كل معاملة وتحويل للموارد إلى الولايات والبلديات والمناطق الاتحادية والأفراد.
-
p2: Production moyenne d'olives de table des six dernières campagnes oléicoles, reconvertie en équivalent d'huile d'olive par un coefficient de conversion de 16 %.
ج2: متوسط إنتاج زيتون المائدة في المواسم الستة الأخيرة، محولاً لما يعادله من زيت الزيتون بتطبيق معامل تحويل قدره 16 في المائة
-
Les facteurs de conversion des quantités seront examinés et adoptés. On s'inspirera autant que possible des facteurs fournis par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) en ce qui concerne les produits agricoles.
وسيجري استعراض معاملات التحويل الكمي ويتفق عليها على أساس الاستعانة إلى أبعد حد ممكن بالمعاملات التي قدمتها منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة للمنتجات الزراعية.
-
p2: Production moyenne d'olives de table des six dernières campagnes oléicoles, convertie en équivalent huile d'olive par un coefficient de conversion de 16 %.
ج2: متوسط إنتاج زيتون المائدة في المواسم الستة الأخيرة، محولاً لما يعادله من زيت الزيتون بتطبيق معامل تحويل قدره 16 في المائة
-
Mme Holguin (Colombie) dit que les enjeux associés aux migrations sont l'acceptation et la valorisation de la diversité, l'intégration socioéconomique, le développement du capital humain et l'usage qui est fait des salaires rapatriés.
السيدة هو لغوين (كولومبيا): قالت إن التحديات التي تطرحها الهجرة تشمل الاعتراف بالتنوع وقبوله هو والتكامل الاجتماعي والاقتصادي، وتنمية رأس المال البشري، ومعاملة التحويلات.